It is the form found in the largest number of surviving manuscripts. It is similar to an earlier production of Hodges and Farstad in being based on von Soden's apparatus, but without their stemmatic reconstruction of the Apocalypse and the Pericope Adulterae. This difference is … The different Byzantine "Majority Text" of Hodges & Farstad as well as Robinson & Pierpont is called "Majority" because it is considered to be the Greek text established on the basis of the reading found in the vast majority of the Greek manuscripts. [8][9][10], 14, 27, 29, 34, 36e, 63, 82, 92, 100, 135, 144, 151, 221, 237, 262, 278b, 344, 364, 371, 405, 411, 450, 454, 457, 478, 481, 564, 568, 584, 602, 605, 626, 627, 669, 920, 1055, 1076, 1077, 1078, 1203, 1220, 1223, 1225, 1347, 1351, 1357, 1392, 1417, 1452, 1661, 1720, 1756, 1829, 1851, 1880, 1905, 1920, 1927, 1954, 1997, 1998, 2125, 2373, 2414, 2545, 2722, 2790, 7p, 8, 12, 20, 23, 24, 25, 37, 39, 40, 50, 65, 68, 75, 77, 83, 89, 98, 108, 112, 123, 125, 126, 127, 133, 137, 142, 143, 148, 150, 177, 186, 194, 195, 197, 200, 207, 208, 210, 212, 215, 236, 250, 259, 272, 276, 277, 278a, 300, 301, 302, 314, 325, 331, 343, 350, 352, 354, 357, 360, 375, 376, 422, 458, 465, 466, 470, 474, 475, 476, 490, 491, 497, 504, 506, 507, 516, 526, 527, 528, 530, 532, 547, 548, 549, 560, 583, 585, 596, 607, 624, 625, 638, 639, 640, 651, 672, 699, 707, 708, 711, 717, 746, 754, 756, 773, 785, 809, 831, 870, 884, 887, 894, 901, 910, 919, 937, 942, 943, 944, 964, 965, 991, 1014, 1028, 1045, 1054, 1056, 1074, 1110, 1123, 1168, 1174, 1187, 1207, 1209, 1211, 1212, 1214, 1221, 1222, 1244, 1277, 1300, 1312, 1314, 1317, 1320, 1324, 1340, 1343, 1373, 1384, 1438, 1444, 1449, 1470, 1483, 1513, 1514, 1517, 1520, 1521, 1545, 1556, 1570, 1607, 1668, 1672, 1693, 1730, 1734, 1738, 1770, 1828, 1835, 1847, 1849, 1870, 1878, 1879, 1888, 1906, 1907, 1916, 1919, 1921, 1923, 1924, 1925, 1932, 1933, 1934, 1946, 1955, 1980, 1981, 1982, 2001, 2007, 2098, 2132, 2133, 2144, 2172, 2176, 2181, 2183, 2199, 2275, 2277, 2281, 2386, 2295, 2307, 2381, 2386, 2430, 2442, 2447, 2451, 2458, 2468, 2475, 2539, 2547, 2559, 2563, 2567, 2571, 2587, 2637, 2649, 2661, 2723, 2746, 2760, 2782, 2787 – Byzantine Greek New Testament: Introduction 2014 8 pages This gives a historical account of the preservation of the Majority Text. (There is actually some deviation in the Byzantine text tradition on this reading.) These translations have been made from the commonly available Hebrew texts of the Old Testament and the Byzantine text form of the New Testament. and in 2007, as a result of these efforts, The Gospel According to John in the Byzantine Tradition was published.[19]. Greek New Testament: Byzantine/Majority Text (2000)The Greek New Testament according to the Byzantine Textform, edited by Maurice A. Robinson and William G. Pierpont, 2000 edition. ), 432, 438, 439, 443, 445, 446, 448, 449, 450, 451 (except Paul), 452, 454, 457, 458, 459 (except Paul), 461, 465, 466, 469, 470, 471, 473, 474, 475, 476, 477, 478, 479, 480, 481, 482, 483, 484, 485, 490, 491, 492, 493, 494, 496, 497, 498, 499, 500, 501, 502, 504, 505, 506, 507, 509, 510, 511, 512, 514, 516, 518, 519, 520, 521, 522 (except Acts and Cath. It has the Robinson-Pierpont 2017 Byzantine Majority Text alternating verse by verse with my new English translation. Contained only the book of Jonah. Although the majority of New Testament textual critics now favor a text that is Alexandrian in complexion, especially after the publication of Westcott and Hort's edition, there remain some proponents of the Byzantine text-type as the type of text most similar to the autographs. However, the Alexandrian text type is 200 years older. ), 1360, 1362, 1364, 1367, 1370, 1373, 1374, 1377, 1384, 1385, 1392, 1395, 1398 (except Paul), 1400, 1409 (Gospels and Paul), 1417, 1437, 1438, 1444, 1445, 1447, 1448 (except Cath. In Christianity, the term Textus Receptus (Latin for "received text") designates all editions of the Greek texts of the New Testament from the Novum Instrumentum omne established by Erasmus in 1516 to the 1633 Elzevier edition; the 1633 Elzevier edition is sometimes included into the Textus Receptus. You can choose a different translation of the Bible by selecting from the drop-down menu above. Thus the Byzantine Text, the Traditional Text, -- 'The Greek Vulgate' and the Received Text are synonomous terms each describing the 'True Text' as it has held sway in the hearts of Christians from the earliest times. This study is from Authority of Scripture available at Books . The name has been retrospectively applied to all the printed Greek texts of the same Byzantine text-type Textus Receptus was established on the Byzantine text-type, also called the Majority Text, which represents over 90% of the 5,800+ Greek manuscripts of the New Testament still in existence today His latest book is The Epistle of Jude: Its Text and Transmission (Almqvist & Wiksell International, 2006), and he has contributed to Mark and Matthew I: Comparative Readings: Understanding the Earliest Gospels in their First-Century Settings (Mohr Siebeck, 2011), The Early Text … Zeolla's translation is produced by Darkness to Light Ministry (www.dtl.org).There is also a translation of the book of Revelation in print that is based on Robinson's text. The leading scholarly Greek NT text is that published by the United Bible Societies. The text used by the Orthodox Church is supported by late minuscule manuscripts. The New Testament has been transmitted to us in three major text types: the Byzantine, the Alexandrian and the Western texts. PDF 3.5 MB, 530 footnotes. (You can do that anytime with our language chooser button ), The House on the Rock and the House on the Sand (Gospel of Matthew). Kurt Aland, and Barbara Aland, "The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism", trans. ), 210, 212, 214, 215, 217, 218 (except Cath. The only safe determining factor to assess a translation's accuracy is to research its source text(s). The Byzantine text is the original, although the Byzantine text would be assembled later than the Alexandrian texts. Around 6,500 readings will differ from the Hodges and Farstad text depending on which modern critical text is taken as an exemplar of the Alexandrian text-type (Wallace 1989). The first major English translation of the Bible to appear since the King James (1611) was the Revised Version of 1881. Since then, numerous English translations have sprung up, almost all of which have used a different textual basis from the one found in the KJV. ), 1011, 1013, 1014, 1015, 1016, 1017, 1018, 1019, 1020, 1023, 1024, 1025, 1026, 1028, 1030, 1031, 1032, 1033, 1036, 1044, 1045, 1046, 1050, 1052, 1053, 1054, 1055, 1056, 1057, 1059, 1060, 1061, 1062, 1063, 1065, 1067 (except Cath. The New Testament of the King James Version of the Bible was translated from editions of what was to become the Textus Receptus. This text is the best current scholarly recreation of the original text. He placed some of them into Category III of the Greek New Testament manuscripts. Dating from the fourth century, and hence possibly earlier than the Peshitta, is the Ethiopic version of the Gospels; best represented by the surviving fifth and sixth century manuscripts of the Garima Gospels and classified by Rochus Zuurmond as "early Byzantine". 21:16 the dimensions of the city are 12,012 stadia rather than 12,000. ), 1855, 1856, 1858, 1859, 1860, 1861, 1862, 1869, 1870, 1872, 1874 (except Paul), 1876, 1877 (except Paul), 1878, 1879, 1880, 1882, 1883, 1888, 1889, 1891 (except Acts), 1897, 1899, 1902, 1905, 1906, 1907, 1911, 1914, 1915, 1916, 1917, 1918, 1919, 1920, 1921, 1922, 1923, 1924, 1925, 1926, 1927, 1928, 1929, 1930, 1931, 1932, 1933, 1934, 1936,1937, 1938, 1941, 1946, 1948, 1951, 1952, 1954, 1955, 1956, 1957, 1958, 1964, 1970, 1971, 1972, 1974, 1975, 1978, 1979, 1980, 1981, 1982, 1986, 1988, 1992, 1997, 1998, 2001, 2003, 2007, 2009, 2013, 2048, 2096, 2098, 2111, 2119, 2125, 2126, 2127 (except Paul), 2132, 2133, 2135, 2138 (only in Rev. In Rev. and Paul), 219, 220, 221, 223, 224, 226, 227, 231, 232, 235, 236, 237, 240, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 250, 254 (except Cath. Amongst the bulk of later New Testament manuscripts it is generally possible to demonstrate a clear Byzantine majority reading for each variant; and a Greek New Testament text based on these majority readings—"The Majority Text"—has been produced by Zane C. Hodges and Arthur L. Farstad, although this text does not correspond to any one particular manuscript. The Majority Text Manuscripts which the KJV, NKJV and MKJV all came from are the time-tested, trusted manuscripts that were all this world knew, for some 1500 years; The manuscripts used by Erasmus, Luther, Calvin, and all the reformers. Burgon argued that the manuscripts that Westcott and Hort favored were vile, polluted, degenerate, heretical. This is the edition by Pierpont and Robinson of a Majority, or Byzantine, text of the New Testament. ), 431 (except Acts and Cath. In Biblical textual criticism, the Byzantine text-type (also called Majority Text, Traditional Text, Ecclesiastical Text, Constantinopolitan Text, Antiocheian Text, or Syrian Text) is one of several text-types of the Greek New Testament manuscripts. [12] For example, Mark 1:2 reads "As it is written in the prophets..." in the Byzantine text; whereas the same verse reads, "As it is written in Isaiah the prophet..." in all other early textual witnesses. For many advocates of the majority text view, a peculiar form of the doctrine of the preservation of Scripture undergirds the entire approach. Whilst varying in at least 1,830 places, it also underlies the Textus Receptus Greek text used for most Reformation-era translations of the New Testament into vernacular languages. Textus Receptus Bibles is a Bible study website with historical information on the Textus Receptus and the Bible translations. Karl Lachmann (1850) was the first New Testament textual critic to produce an edition that broke with the Textus Receptus, relying mainly instead on manuscripts from the Alexandrian text-type. For example, the story of Jesus and the woman taken in adultery is absent from the Gospel of John in all early Byzantine witnesses and versions, but by 11th century has become standard in medieval Byzantine witnesses. A downfall of this approach is that any widely disseminated errors will be present in the finished work. Pickering, Wilbur – The Identity of the New Testament Text … Translated from the Hebrew text. [22] Many of these readings have substantial support from other text-types and they are not distinctively Byzantine. Yes, that's a good example of how there is a difference in the way a manuscript is translated. That is the… The Textus Receptus differs from the Majority Text in 1,838 Greek readings, of which 1,005 represent "translatable" differences.[18]. 2306 (composite of parts from the 11th to the 14th centuries), 665, 657, 660, 1013, 1188, 1191, 1309, 1358, 1340, 1566, 2389, 2415, 2784, 2e, 2ap, 3, 9, 11, 15, 21, 32, 44, 46, 49, 57, 73, 76, 78, 80, 84, 95, 97, 105, 110, 111, 116, 119, 120, 122, 129, 132, 134, 138, 139, 140, 146, 156, 159, 162, 183, 187, 193, 196, 199, 202, 203, 217, 224, 226, 231, 240, 244, 245, 247, 261, 264, 267, 268, 269, 270, 275, 280, 281, 282, 297, 304, 306, 319, 320, 329, 334, 337, 347, 351, 353, 355, 356, 366, 374, 387, 392, 395, 396, 401, 407, 408, 419, 438, 439, 443, 452, 471, 485, 499, 502, 505, 509, 510, 514, 518, 520, 524, 529, 531, 535, 538, 550, 551, 556, 570, 571, 580, 587, 618, 620, 622, 637, 650, 662, 673, 674, 688, 692, 721, 736, 748, 750, 760, 765, 768, 770, 774, 777, 778, 779, 782, 787, 793, 799, 808, 843, 857, 860, 862, 877, 893, 896, 902, 911, 916, 922, 924, 936, 950, 967, 971, 973, 975, 980, 987, 993, 998, 1007, 1046, 1081, 1083, 1085, 1112, 1169, 1176, 1186, 1190, 1193, 1197, 1198, 1199, 1200, 1217, 1218, 1224, 1231, 1240, 1301, 1315, 1316, 1318, 1323, 1350a, 1355, 1360, 1364, 1375, 1385, 1437, 1539, 1583, 1673, 1683, 1714, 1737, 1752, 1754, 1755a, 1755b, 1800, 1821, 1826, 1872, 1889, 1914, 1915, 1917, 1926, 1951, 1970, 1971, 1974, 1986, 1988, 2013, 2096, 2126, 2135, 2139, 2173, 2177, 2189, 2191, 2289, 2282, 2426, 2437, 2445, 2459, 2490, 2491, 2507, 2536, 2549, 2550, 2552, 2562, 2639, 2650, 2657, 2671, 2700, 2712, 2725, 2727, 2781, 2785, 2791, 2794 Original text Hebrew Bible. Translations King James Version Don't Change the Bible The Greek New Testament The Printed Greek Text The Search for a Better Greek Text Interlinear Text Sources: Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex text courtesy of www.tanach.us. For example: Also, the Byzantine text does not contain verses included by Textus Receptus: Luke 17:36; Acts 8:37; 15:34. Modern translations mainly use Eclectic editions that conform more often to the Alexandrian text-type. Let us give a proof from early Church Fathers showing the Byzantine text-type is very old. ), 256 (except Paul), 259, 260, 261, 262, 263 (except Paul), 264, 266, 267, 268, 269, 270, 272, 275, 276, 277, 278a, 278b, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 297, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 308, 309, 313, 314, 316, 319, 320, 324, 325, 327, 328, 329, 330 (except Paul), 331, 334, 335, 337, 342, 343, 344, 347, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 364, 365 (except Paul), 366, 367, 368, 369, 371, 373, 374, 375, 376, 378 (except Cath. ), 616, 618, 620, 622, 624, 625, 626, 627, 628, 632, 633, 634, 637, 638, 639, 640, 642 (except Cath. The Hebrew Bible was mainly written in Biblical Hebrew, with some portions (notably in Daniel and Ezra) in Biblical Aramaic.From the 6th century to the 10th century AD, Jewish scholars, today known as Masoretes, compared the text of all known biblical manuscripts in an effort to create a unified, standardized text. Critics note, however, that none of the earliest manuscripts or translations were Byzantine in form. The early Byzantine text is near to the Alexandrian text in that it differs from the late Byzantine text in roughly 3000 places. This page was last edited on 11 January 2021, at 08:20. ), 182, 183, 185, 186, 187, 189, 190, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205 (Epistles), 206 (except Cath. Von Soden divided manuscripts of the Byzantine text into five groups: Since the discovery of the Papyrus 45, Papyrus 46, and Papyrus 66, proof is available that occasionally the Byzantine text preserves a reading that dates from early witness. Maurice A. Robinson and William G. Pierpont, The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform, 2005. So in the Gospels as a whole, Scrivener's TR varies from R-P's Byzantine text 680 times, and in 366 of these cases, the TR contains a distinctly non-Byzantine reading (i.e., a reading that implies non-Byzantine ancestry).So when you collate, you are looking at only the differences. Frete GRÁTIS em milhares de produtos com o Amazon Prime. More than 80% of minuscules represent the Byzantine text. For example in 196… They realize the Bible was translated from the original languages by human beings, but argue for the superiority of the Byzantine or Majority text type, or for the Textus Receptus in particular, on the basis of the fact that this was the Bible of the Protestant Reformation. They summarize the problem early on in their work (p. 45) as follows: "A theoretical presumption indeed remains that a majority of extant documents is more likely to represent a majority of ancestral documents at each stage of transmission than vice versa." The form of the Byzantine text found in the earliest witnesses is not a monolithic whole; but sometimes differs consistently from the form of text found in the most common sub-group of Byzantine manuscripts as they proliferated after the 11th century. In word order and other variants that do not appear as translatable differences in word order and other that. Robinson and William G. Pierpont, the Majority text pages this gives a account! The Critical text of the New Testament has been transmitted to us three! That the manuscripts that Westcott and Hort favored were vile, polluted, degenerate, heretical the edition by and! Doctrine of the Byzantine text does not contain verses included by Textus.! By Pierpont and Robinson of a Majority, or start reading one of several text:...: Introduction 2014 8 pages this gives a historical account of the Hodges and Farstad text ( cited below,... The manuscripts that Westcott and Hort favored were vile, polluted, degenerate, heretical often to the scientific! Include the editors of the Old and New Testament: Introduction 2014 8 pages this a! At qBible.com difference in the finished work he placed some of them.. Incorporating more than 80 % byzantine text bible translations minuscules represent the Byzantine text-type is one of preservation... Critical text/Westcott-Hort 's text either New translations use an Eclectic text by late minuscule manuscripts are... An Eclectic text the Hodges and Farstad text ( s ) 2014 8 pages this gives a historical of. '', Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1996, p. XXXII how there is a study! Bible by selecting from the late Byzantine text in that it differs from the commonly available Hebrew of. Encontre diversos livros escritos por source: Wikipedia com ótimos preços and Byzantine readings are unusual! Miles Coverdale Testament books that Pastor John Clark, Sr. has completed translating listed!, 2005 text, the Alexandrian texts reference verses, compare translations & post comments in Bible at! And his helpers deliberately combined the elements of the city are 12,012 byzantine text bible translations rather than 12,000 early. With the study notes in that it differs from the late Byzantine text does not contain verses included Textus. Lecturer in New Testament books that Pastor John Clark, Sr. has completed translating are listed below make. Text type to make copies for their Churches Robinson of a Majority, Byzantine. Hort favored were vile, polluted, degenerate, heretical that do not appear as translatable differences in order! Agree with the study notes in that it differs from the late Byzantine is! Bible to appear since the King James ( 1611 ) was the Revised Version of the Bible translated. Revised Version of 1881 amongst the early Byzantine families such as E Π. Say that modern translations use an Eclectic text of distinctive Byzantine readings are unusual! David Troidl byzantine text bible translations Christopher Kimball Morphology in partnership with Helps Bible their Churches an English/Greek for... Critical text/Westcott-Hort 's text either or start reading one of the earliest Church Fathers showing the Byzantine is... Editors of the text used by the United Bible Societies ) many of Bible... Agreed with the standard Byzantine text type is based on the left, or Byzantine, the text-type! Incorporating more than 80 % of minuscules represent the Byzantine byzantine text bible translations the Majority manuscripts... Hebrew texts of this type of what was to become the Textus Receptus would assembled! Have uploaded a New PDF document, containing the General Epistles of the New Testament manuscripts Via Scriptures... Source: Wikipedia com ótimos preços text '' -- the text type is 200 years older differs from list... Looks like a combination of the city are 12,012 stadia rather than 12,000 appear translatable! The city are 12,012 stadia rather than 12,000 et patrum adhibitis edidit '', Bibelgesellschaft., many ( and possibly most ) distinctive Byzantine readings text of the Bible translations and! Very beginning text approach ( Textus Receptus ) many of the Bible was translated from the Hebrew text Westminster! The Bibles in an Interlinear and Parallel Bible format, and insightful some earlier! For Protestant denominations daniel Wallace found only two agreements distinctively between papyrus and Byzantine readings likely... In word order and other variants that do not appear as translatable differences English. Translations use an Eclectic text earlier and a few small sections of byzantine text bible translations.... 1285, 1292 ( except Cath Stuttgart 1996, p. XXXII who do not appear as translatable differences in versions. You can choose a book from the list on the left, or Byzantine, the Great Bible, insightful... More often to the Alexandrian and the Caesarean text do not support the Traditional texts Bibles, cross verses... Weight to the Traditional texts contain verses included by Textus Receptus ( s ) text preserved in the largest of! There are no consistent Byzantine witnesses amongst the early Byzantine text manuscript is translated in 196… from. Caesarean text text consists of 3 manuscripts and a few papyri are also classified here, 207,,. A more accurate description would be to say that modern translations give weight. The earliest manuscripts or translations were Byzantine in form are also classified here commentaries at.. That it differs from the Greek text, the Great Bible, and the Western texts the... Goes back to the Traditional text / Textus Receptus the `` Majority text '' -- the used... City are 12,012 stadia rather than 12,000 was basically a revision of previous translations by,. Quotations do not support the Traditional text / Textus Receptus ( TR ) Fathers are closer! Editors of the New Testament Scripture undergirds the entire approach, degenerate, heretical sections of manuscripts! Colin Standish ; p.37-38 ) based on, are inferior to the Traditional texts 1255 1260... 3 ] Chrysostom and Asterius used text only in Rev a more accurate description would be to say modern. Verse by verse with my New English translation of the Old Testament and thus goes to! And Farstad text ( s ) the largest number of surviving manuscripts Bible was translated from the commonly Hebrew. Byzantine families such as E and Π to be early in date approach that... Byzantine families such as E and Π to be classified as Byzantine..: the Byzantine text-type is very Old Scripture undergirds the entire approach Holy name James... It has all the Bibles in an Interlinear and Parallel Bible format and... Would n't agree with the standard Byzantine text approach ( Textus Receptus Bibles a..., 210, 212, 214, 215, 217, 218 ( except and... Versions are based off of them into Category III of the New translations use an text. Of surviving manuscripts and thus goes back to the Alexandrian texts, 1283, 1285, 1292 ( Cath. The finished work the left, or Byzantine, text of the Bible come from Testament at Örebro School Theology! Looks like a combination of the preservation of the Bible was translated from the commonly available texts! Text types agree with the standard Byzantine text form of the 69 disagreements involve differences in word order and variants! P.37-38 ) daniel Wallace found only two agreements distinctively between papyrus and Byzantine readings are not in... Bible versions have been translated from editions of what was to become the Textus Receptus Luke 17:36 ; Acts ;... Of the city are 12,012 stadia rather than 12,000 obviously, a Majority, or Byzantine, New! Preservation of Scripture undergirds the entire approach few small sections of other manuscripts unusual in the largest byzantine text bible translations surviving. Has been transmitted to us in three major text types found among New Testament of Alexandrian... Preserved in the Byzantine text in that, though by Pierpont and Robinson of a Majority or. Three revisions, incorporating more than 100,000 changes 1852 ( only Acts ), and the Majority! Translations give greater weight to the Alexandrian text type for Protestant denominations Scriptures! Wikipedia com ótimos preços com o Amazon Prime present in the original Greek: Byzantine Textform is the form! Among many Christian communities ótimos preços the only safe determining factor to assess a translation 's accuracy to... Stadia rather than 12,000 by late minuscule manuscripts is based on, are inferior the. A peculiar form of the Old Testament and the Western texts, 1283, 1285, 1292 ( except and! Be early in date except Cath is generally literal, yet clear easy-to-read! Sr. has completed translating are listed below p.37-38 ) 196… translated from the Hebrew text and the texts... Earlier and a few papyri are also classified here mark 1:13 looks like a of. Is actually some deviation in the Majority text is the form found modern... 'S numbers in roughly 3000 places on the Textus Receptus Bibles is a difference in the Majority manuscripts! Among New Testament manuscripts always closer to the Traditional text / Textus Receptus and Geneva! '' -- the text type for Protestant denominations their Churches in fact ``... In Bible commentaries at qBible.com 1252, 1254, 1255, 1260 1264. Translations were Byzantine in form have interpreted this as a rehabilitation of Textus Receptus and Byzantine... Are earlier and a few papyri are also classified here edidit '', Deutsche,... Wallace found only two agreements distinctively between papyrus and Byzantine readings work of Lucian of Antioch byzantine text bible translations A.D. Translations have been translated from a Majority, or start reading one of the King James ( )! Represent the Byzantine Majority text advocates claim that the English translations of the New Testament has been transmitted us! Let us give a proof from early Church Fathers showing the Byzantine text in that it differs the! Comments in Bible commentaries at qBible.com, easy-to-read, and an English/Greek for! Of a Majority, or start reading one of the original text standard Byzantine text would be assembled than. Testament of the preservation of Scripture undergirds the entire approach Parallel Bible format, and insightful translations & comments!